Rooster, from the album Birds and Flowers; Landscapes
Artist/Maker
Lú Zhìgāng 卢志纲 / 盧志綱
(Chinese, active ca. 19th century)
Artist/Maker
Jīn Chúnxī 金纯熙 / 金純熙
(Chinese, active ca. 19th century)
Date19th century
MediumInk and color on gold-flecked paper
DimensionsOverall: 9 13/16 × 7 7/8 in. (25 × 20 cm)
Credit LineGift of Oliver J. and Eda H. Caldwell
PortfolioBirds and Flowers
Object number1976.83G
Status
Not on viewInscription:
金距花冠倚舍棲,清晨相呌一聲齊;
開関自有馮生計,不必天明待汝蹄。
志綱畫
印:廬
Resting in the chicken house, golden claws and a gorgeous crest will crow together at the dawn; but there is no need to wait for you [ to crow ], since Mr. Féng’s strategy would let us through the Pass.*
Painted by Zhìgāng
Seal: Lú
* A poem by Wāng Zūn 汪遵, alluding to the story of Lord Mèngcháng’s escape from Qin. Pursued by the Qin army, the lord and his entourage were stopped at the Hangu Pass. The guards would not let them through until the roosters crowed, signaling morning. Lord Mèngcháng’s aide, Féng, was a skilled mimic, and his rooster crow prompted the real roosters to crow, and the guards let them pass.
金距花冠倚舍棲,清晨相呌一聲齊;
開関自有馮生計,不必天明待汝蹄。
志綱畫
印:廬
Resting in the chicken house, golden claws and a gorgeous crest will crow together at the dawn; but there is no need to wait for you [ to crow ], since Mr. Féng’s strategy would let us through the Pass.*
Painted by Zhìgāng
Seal: Lú
* A poem by Wāng Zūn 汪遵, alluding to the story of Lord Mèngcháng’s escape from Qin. Pursued by the Qin army, the lord and his entourage were stopped at the Hangu Pass. The guards would not let them through until the roosters crowed, signaling morning. Lord Mèngcháng’s aide, Féng, was a skilled mimic, and his rooster crow prompted the real roosters to crow, and the guards let them pass.
Collections
- Asian
This record was created from historic documentation and may not have been reviewed by a curator. Noticed a mistake? Have some extra information about this object?
Please contact us.